¿Qué verbos son con doble significado?
Algunos verbos en español tienen diferente significado dependiendo del contexto. Además de entender su significado acorde con el contexto, debemos saber qué llevan modos diferentes porque dependiendo del significado tiene normas gramaticales distintas.
Vamos a recordar las normas de indicativo o subjuntivo de los siguientes grupos de verbos:
VERBOS DE CABEZA (comunicación, pensamiento o percepción): decir, contar, pensar, entender, creer, notar, percibir…
Norma:
- Si el verbo de cabeza (verbo principal) va en AFIRMATIVO, entonces el verbo de la oración subordinada lleva QUE + INDICATIVO:
“Creo que ES verdad”
“Te dije que Luis ESTABA cansado”
“Me contaste que tus padres HABÍA LLEGADO ya” - Si el verbo de cabeza (verbo principal) va en NEGATIVO, entonces el verbo de la oración subordinada lleva QUE + SUBJUNTIVO:
“No creo que SEA verdad”
“No te dije que Luis ESTUVIERA cansado”
“No me contaste que tus padres HUBIERAN LLEGADO ya”
VERBOS DE SENTIMIENTO (afección o emoción): alegrarse, preocuparse, quejarse, gustar, encantar, sentir…
Norma:
- Si el SUJETO del verbo de sentimiento (verbo principal) y el del verbo de la oración subordinada es el MISMO, entonces el verbo subordinado va en INFINITIVO:
“Me gusta CANTAR” (a mí, yo)
“Luis se alegró mucho de VERTE en la fiesta” (él, él)
“Siempre os estabais quejando de no TENER tiempo” (vosotros, vosotros) - Si el SUJETO del verbo de sentimiento (verbo principal) y el del verbo de la oración subordinada son DIFERENTES, entonces el verbo subordinado lleva QUE + SUBJUNTIVO:
“Me gusta QUE CANTES” (a mí, tú)
“Luis se alegró mucho de QUE VIERAS a tus amigos en la fiesta” (él, tú)
“Siempre os estabais quejando de QUE no TUVIÉRAMOS tiempo” (vosotros, nosotros)
VERBOS DE INFLUENCIA: ordenar, mandar, pedir, rugar, sugerir, recomendar…
Norma:
- Siguen la misma norma que los verbos de sentimiento, pero como los verbos de influencia siempre tienen SUJETOS DIFERENTES porque un sujeto influye en otro, el verbo de la oración subordinada siempre lleva QUE + SUBJUNTIVO:
“Te pido QUE ME AYUDES” (yo, tú)
“Su jefa les mandó QUE ENTREGARAN ya los informes” (él, ellos)
“La médica me recomendó QUE COMIERA más fruta y verdura fresca” (ella, yo)
Después de haber recordado las normas de estos verbos, vamos a ver 5 verbos con doble significado:
- DECIR:
- Verbo de comunicación (cabeza): “Te dijo que ERA verdad”/ “No te dijo QUE FUERA verdad”.
- Verbo de influencia = ordenar: “Tu madre te ha dicho QUE HAGAS la cama”.
- PENSAR:
- Verbo de pensamiento (cabeza): “¿Piensas que ES cierto?/ “No pienso QUE SEA cierto”.
- Verbo de influencia = decidir que otra persona haga algo: “Hemos pensado QUE CONDUZCAS tú mañana”.
- INSISTIR EN:
- Verbo de comunicación (cabeza) = decir repetidamente: “Insisto en que ES muy difícil”/ “No insisto en que SEA muy difícil”.
- Verbo de influencia = ordenar o pedir con insistencia: “Insisto en QUE ME EXPLIQUES qué pasó”.
- SUBRAYAR:
- Verbo de comunicación (cabeza) = decir repetidamente: “En clase el profesor solía subrayar que los idiomas SE APRENDEN practicando”/ “En clase el profesor no solía subrayar que los idiomas SE APRENDIERAN practicando”.
- Verbo de influencia = ordenar o pedir con énfasis: “En la reunión subrayaron que FINALICEMOS el proyecto pronto”.
- TEMERSE/ TEMER:
- Verbo de pensamiento (cabeza) = sospechar algo negativo: “Me temo que LLEGARÁ tarde porque suele ser impuntual” / “No me temo QUE LLEGUE tarde porque suele ser puntual”.
- Verbo de sentimiento = tener miedo: “Temo TENER un accidente” / “Temo QUE TENGAS un accidente”
No me había atentado para estos vebos
Hola, Ana: esperamos que te resulte de utilidad la información que damos en esta entrada sobre los verbos de doble significado. Un saludo
Muy buena explicación! con muy buenos ejemplos! Gracias!
Gracias a ti por formar parte de esta comunidad.
Nos alegra saber que os resulta clara la información y de utilidad para trabajar con ello.
Muy importante ésta tarea de verbos,prácticar es esencial
Gracias
¡Gracias, Maria Sonia!
Opinamos lo mismo, nos parece muy importante repasar los verbos que llevan doble significado.
¡Muchísimas gracias!!!!¡Ha sido muy útil!
¿Me puede ayudar? Tengo dudas….
¿No te alegra que ellos te han/hayan dado un buen libro?
¿Cómo es correcto?
Gracias.
Atentamente,
Nataliia Bóldina.
Hola, Nataliia: nos alegra que resulte de utilidad nuestro artículo sobre verbos con doble significado. 🙂
En el ejemplo que nos indicas, la forma correcta es la del subjuntivo:
¿No te alegra que ellos te hayan dado un libro?
Saludos desde Salamanca.